Georges Moustaki foi um destacado compositor e cantor.
Nasceu no Egito, em Alexandria, no dia 03 de maio de 1934. Filho de pais judeus gregos originários de Corfu, cresceu em um ambiente multicultural (judeu, grego, italiano, árabe, francês) e cedo se apaixonou pela literatura e pela canção francesas – particularmente por Édith Piaf.
Transferiu-se para Paris em 1951, onde trabalhou como jornalista e depois barman em um piano-bar, o que o levou a conhecer personalidades do mundo musical da época, como Georges Brassens, que terá grande influência sobre sua carreira e de quem adotou o nome artístico.
Em 1958, encontrou Édith Piaf. Para ela escreveu uma das suas canções mais conhecidas – Milord – e com ela viveu um rápido e intenso romance.
Em 1974, em homenagem à Revolução dos Cravos, gravou a canção Portugal, versão do Fado Tropical de Chico Buarque e Ruy Guerra, composta dois anos antes para a peça Calabar.

Merece destaque ainda na sua discografia a canção romântica “Le Facteu” (O carteiro), uma composição de Hans Bradtke e Manos Hadjidakis.
Faleceu, em Nice, em 23 de maio de 2013.

Le Facteur

Le jeune facteur est mort
Il n’avait que dix-sept ans
L’amour ne peut plus voyager
Il a perdu son messager

C’est lui qui venait chaque jour
Les bras chargés de tous mes mots d’amour
C’est lui qui tenait dans ses mains
La fleur d’amour cueillie dans ton jardin

Il est parti dans le ciel bleu
Comme un oiseau enfin libre et heureux
Et quand son âme l’a quitté
Un rossignol quelque part a chanté

Je t’aime autant que je t’aimais
Mais je ne peux le dire désormais
Il a emporté avec lui
Les derniers mots que je t’avais écrit

 

Il n’ira plus sur les chemins
Fleuris de roses et de jasmins
Qui mènent jusqu’à ta maison
L’amour ne peut plus voyager
Il a perdu son messager
Et mon cœur est comme en prison

Il est parti l’adolescent
Qui t’apportait mes joies et mes tourments
L’hiver a tué le printemps
Tout est fini pour nous deux maintenan

O Carteiro

O jovem carteiro está morto
Ele só tinha dezessete anos
O amor não pode mais viajar
Ele perdeu seu mensageiro

É aquele que vinha todos os dias
Os braços carregados de todas as palavras de amor
É aquele que tinha em suas mãos
A flor do amor colhida em teu jardim

Ele partiu no céu azul
Como um pássaro finalmente livre e feliz
E quando sua alma o deixou
Um rouxinol cantou em algum lugar

Eu te amo tanto quanto eu te amei
Mas eu não posso dizê-lo de agora em diante
Ele levou consigo
As últimas palavras que eu tinha te escrito

Ele não passará mais nos caminhos
Floridos de rosas e de jasmins
Que levam até à sua casa
O amor não pode mais viajar
Ele perdeu seu mensageiro
E meu coração está como em uma prisão

Partiu o adolescente
Que te levava minhas alegrias e meus tormentos
O inverno matou a primavera
Agora, tudo está acabado para nós dois

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui